Search

前幾天接到之前韓文老師的信。
這位韓文老師的中文很好,之前看到編輯在找韓文譯者,就推薦給編...

  • Share this:

前幾天接到之前韓文老師的信。
這位韓文老師的中文很好,之前看到編輯在找韓文譯者,就推薦給編輯,之後由他們自行聯絡,我的任務也完成了,也完完全全忘了這件事。
老師信中說,這本書即將出版,要向我說聲謝謝(她好像是擔心萬一自己譯得不好,就不會出版,哈,真可愛),這是她第一次翻譯書,所以很開心。從字裡行間,可以感受到她認為這次的工作給她留下了愉快的經驗。
原來自己的隨手之勞,能夠為別人帶來這麼美好的經驗,看了她的信,我也跟著心情好了起來。同時,也提醒自己,在別人為自己牽線某項工作時,也要不忘把工作過程中美好的部分回饋給對方。


Tags:

About author
翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉
工作聯絡,請寄至[email protected]
View all posts